ldh님이 참여한 번역문
-
칸아카데미
This is a syndrome that I talked about in another module and basically all we need to know here is if your patient has received an influenza vaccine and then they developed Guillain-Barre' syndrome afterwards, they should consult a physician before getting vaccinated. 듣기
이 증후군은 다른 측정 표준에서 이야기한 적이 있는데, 우리가 기본적으로 알아야 할 것은 환자가 이전에 독감 백신 접종 후 길랑-바레 증후군이 후에 생겼다면 접종 전에 의사와 반드시 상의해야 한다.
-
칸아카데미
So, finally, G stands for Guillain-Barre'. 듣기
마지막으로, G는 길랑-바레 증후군을 나타낸다.
-
칸아카데미
The influenza vaccines are made in chicken eggs, so patients who are allergic to eggs or egg proteins should probably see an allergist before they get vaccinated. 듣기
독감 백신은 계란에서 만들어지기 때문에 계란, 계란 단백질에 알레르기가 있는 환자들은 백신 접종 전 알러지 전문적 의사에서 진료를 받게 해야 한다.
-
칸아카데미
If your patient has received an influenza vaccine in the past and then had an emergency reaction as a result, they should also talk to their physician before getting vaccinated. A stands for allergy. 듣기
환자가 이전에 접종 후 응급 상황을 요하는 반응이 있었던 경우, 접종 전 의사에게 사실을 알려야 한다. A는 알러지를 나타낸다.
-
칸아카데미
Any patient actually with or without fever who has been sick in the last 24 hours, they should talk to their doctor before getting vaccinated. R stands for reaction. 듣기
열이 있건 없건, 지난 24시간 내로 아팠던 모든 환자는 백신 접종 전 반드시 의사에게 알려야 한다. R은 반응을 나타낸다.
-
칸아카데미
There are a few things to watch out for, so I like to use a mnemonic called FRAG to remember these patients. So, F stands for fever. 듣기
몇 가지 주의해야 할 점이 있는데, 이 환자들을 기억하기 좋게 FRAG라 불리는 기억술을 사용할 것이다. F는 열을 나타낸다.
-
칸아카데미
Okay, so now let's talk about patients who should consult their doctor before they get either vaccine, either the flu shot or the nasal spray. 듣기
자, 백신 주사나 비강 스프레이를 처방을 받기 전에 그들의 의사와 상의해야 하는 환자들에 대해 이야기해 보자.
-
칸아카데미
So, here again, definitely vaccinate with the flu shot, but no nasal spray. 듣기
그래서, 이 경우에도, 예방 주사만 놓아야 하고 비강 스프레이는 안 된다.
-
칸아카데미
So, we want to make sure that kids don't get the flu if they're taking aspirin. 듣기
따라서, 우리는 그들이 아스피린을 복용하고 있다면 그 아이들이 꼭 독감에 걸리지 않도록 해야 한다.
-
칸아카데미
And then any kid or teenager, actually, who has been receiving aspirin, there's a complication known as Rye Syndrome that's associated with the aspirin and the influenza virus. 듣기
그리고 아스피린을 복용해왔던 모든 아동이나 10대 청소년은 라이 증후군이라는 합병증이 있는데 이 합병증은 아스피린, 독감 바이러스와 관련되어 생긴다.
-
칸아카데미
Any child who has had a history of wheezing, even if they're not diagnosed with asthma should get the flu shot instead of a nasal spray. 듣기
천식을 진단 받지 않더라도 쌔근거리는 병력을 가지고 있는 모든 아동은 비강 스프레이 대신에 독감 주사를 맞아야 한다.
-
칸아카데미
There are a few circumstances that we need to look for in kids. 듣기
우리가 아동에게 주의해야 할 몇 가지 상황들이 있다.
-
칸아카데미
So, absolutely give them the flu shot, but avoid the nasal spray here as well. Finally, let's talk about kids. 듣기
그래서, 그들에게는 반드시 예방 주사를 놓지만 비강 스프레이는 피해야 한다. 마지막으로, 아동에 관해서 말해 보자.
-
칸아카데미
So, for these patients, again, we absolutely should vaccinate them with the flu shot because we want to protect them from getting a bad illness, since their flu illness can lead to much more trouble than a normal, healthy person. 듣기
이 환자들은, 다시 말하자면 반드시 예방 주사를 접종해 심각한 질환에 걸리는 것을 막아야 하는데 이유는 독감이 건강한 사람보다 이들에게서 훨씬 더 많은 문제를 일으킬 수 있기 때문이다.
-
칸아카데미
Patients who have problems with their heart or their kidney or any other pulmonary problems in addition to asthma. Patients who have diabetes. 듣기
천식 뿐 아니라 심장, 신장, 또는 폐에 문제가 있는 환자와 당뇨병 환자들의 경우이다.
-
칸아카데미
Well, any patient who has asthma. 듣기
음, 천식이 있는 환자들이다.
-
칸아카데미
So, who might these people be? 듣기
그럼, 누가 이런 사람들일까?
-
칸아카데미
Those who have a high risk of developing complications from influenza. 듣기
독감에 걸리면 합병증을 발전시킬 가능성이 높은 환자들 말이다.
-
칸아카데미
Okay, so now let's look more closely at this other group of patients. 듣기
자, 그럼 이제 다른 환자 그룹을 자세히 보자.
-
칸아카데미
So, definitely vaccinate with the flu shot, but let's avoid the nasal spray in this situation. 듣기
그래서, 이런 경우에는 비강 스프레이는 피하고 반드시 예방 주사를 맞아야 한다.